英語で「881」の序数を表記する際、「881th」と「881st」で迷うことがある。どちらが正しいのか?筆者が解説する。答えは「881st」。「881th」は間違いだ。例えば日本語の「881周年」は英語で、「881st Anniversary」となる。
目次
英語で「881」の序数を表記する際、「881th」と「881st」で迷うことがある。どちらが正しいのか?筆者が解説する。答えは「881st」。「881th」は間違いだ。例えば日本語の「881周年」は英語で、「881st Anniversary」となる。
コメント