英語で「871」の序数を表記する際、「871th」と「871st」で迷うことがある。どちらが正しいのか?筆者が解説する。答えは「871st」。「871th」は間違いだ。例えば日本語の「871周年」は英語で、「871st Anniversary」となる。
目次
英語で「871」の序数を表記する際、「871th」と「871st」で迷うことがある。どちらが正しいのか?筆者が解説する。答えは「871st」。「871th」は間違いだ。例えば日本語の「871周年」は英語で、「871st Anniversary」となる。
コメント