英語で「743」の序数を表記する際、「743th」と「743rd」で迷うことがある。どちらが正しいのか?筆者が解説する。答えは「743rd」。「743th」は間違いだ。例えば日本語の「743周年」は英語で、「743rd Anniversary」となる。
目次
英語で「743」の序数を表記する際、「743th」と「743rd」で迷うことがある。どちらが正しいのか?筆者が解説する。答えは「743rd」。「743th」は間違いだ。例えば日本語の「743周年」は英語で、「743rd Anniversary」となる。
コメント