英語で「473」の序数を表記する際、「473th」と「473rd」で迷うことがある。どちらが正しいのか?筆者が解説する。答えは「473rd」。「473th」は間違いだ。例えば日本語の「473周年」は英語で、「473rd Anniversary」となる。
目次
英語で「473」の序数を表記する際、「473th」と「473rd」で迷うことがある。どちらが正しいのか?筆者が解説する。答えは「473rd」。「473th」は間違いだ。例えば日本語の「473周年」は英語で、「473rd Anniversary」となる。
コメント