英語で「891」の序数を表記する際、「891th」と「891st」で迷うことがある。どちらが正しいのか?筆者が解説する。答えは「891st」。「891th」は間違いだ。例えば日本語の「891周年」は英語で、「891st Anniversary」となる。
目次
英語で「891」の序数を表記する際、「891th」と「891st」で迷うことがある。どちらが正しいのか?筆者が解説する。答えは「891st」。「891th」は間違いだ。例えば日本語の「891周年」は英語で、「891st Anniversary」となる。
コメント