英語で「701」の序数を表記する際、「701th」と「701st」で迷うことがある。どちらが正しいのか?筆者が解説する。答えは「701st」。「701th」は間違いだ。例えば日本語の「701周年」は英語で、「701st Anniversary」となる。
701th?701st?どっちが正しい?「701」の英語の序数を徹底解説
記事内に広告が含まれています。
英語で「701」の序数を表記する際、「701th」と「701st」で迷うことがある。どちらが正しいのか?筆者が解説する。答えは「701st」。「701th」は間違いだ。例えば日本語の「701周年」は英語で、「701st Anniversary」となる。
コメント