英語で「673」の序数を表記する際、「673th」と「673rd」で迷うことがある。どちらが正しいのか?筆者が解説する。答えは「673rd」。「673th」は間違いだ。例えば日本語の「673周年」は英語で、「673rd Anniversary」となる。
673th?673rd?どっちが正しい?「673」の英語の序数を徹底解説
記事内に広告が含まれています。
英語で「673」の序数を表記する際、「673th」と「673rd」で迷うことがある。どちらが正しいのか?筆者が解説する。答えは「673rd」。「673th」は間違いだ。例えば日本語の「673周年」は英語で、「673rd Anniversary」となる。
コメント