英語で「522」の序数を表記する際、「522th」と「522nd」で迷うことがある。どちらが正しいのか?筆者が解説する。答えは「522nd」。「522th」は間違いだ。例えば日本語の「522周年」は英語で、「522nd Anniversary」となる。
目次
英語で「522」の序数を表記する際、「522th」と「522nd」で迷うことがある。どちらが正しいのか?筆者が解説する。答えは「522nd」。「522th」は間違いだ。例えば日本語の「522周年」は英語で、「522nd Anniversary」となる。
コメント