英語で「162」の序数を表記する際、「162th」と「162nd」で迷うことがある。どちらが正しいのか?筆者が解説する。答えは「162nd」。「162th」は間違いだ。例えば日本語の「162周年」は英語で、「162nd Anniversary」となる。
162th?162nd?どっちが正しい?「162」の英語の序数を徹底解説
記事内に広告が含まれています。
英語で「162」の序数を表記する際、「162th」と「162nd」で迷うことがある。どちらが正しいのか?筆者が解説する。答えは「162nd」。「162th」は間違いだ。例えば日本語の「162周年」は英語で、「162nd Anniversary」となる。
コメント