英語で「73」の序数を表記する際、「73th」と「73rd」で迷うことがある。どちらが正しいのか?筆者が解説する。
答えは「73rd」。「73th」は間違いだ。例えば日本語の「73周年」は英語で、「73rd Anniversary」となる。
目次
英語で「73」の序数を表記する際、「73th」と「73rd」で迷うことがある。どちらが正しいのか?筆者が解説する。
答えは「73rd」。「73th」は間違いだ。例えば日本語の「73周年」は英語で、「73rd Anniversary」となる。
コメント