英語で「941」の序数を表記する際、「941th」と「941st」で迷うことがある。どちらが正しいのか?筆者が解説する。答えは「941st」。「941th」は間違いだ。例えば日本語の「941周年」は英語で、「941st Anniversary」となる。
941th?941st?どっちが正しい?「941」の英語の序数を徹底解説
記事内に広告が含まれています。
英語で「941」の序数を表記する際、「941th」と「941st」で迷うことがある。どちらが正しいのか?筆者が解説する。答えは「941st」。「941th」は間違いだ。例えば日本語の「941周年」は英語で、「941st Anniversary」となる。
コメント