英語で「771」の序数を表記する際、「771th」と「771st」で迷うことがある。どちらが正しいのか?筆者が解説する。答えは「771st」。「771th」は間違いだ。例えば日本語の「771周年」は英語で、「771st Anniversary」となる。
771th?771st?どっちが正しい?「771」の英語の序数を徹底解説
記事内に広告が含まれています。
英語で「771」の序数を表記する際、「771th」と「771st」で迷うことがある。どちらが正しいのか?筆者が解説する。答えは「771st」。「771th」は間違いだ。例えば日本語の「771周年」は英語で、「771st Anniversary」となる。
コメント