英語で「762」の序数を表記する際、「762th」と「762nd」で迷うことがある。どちらが正しいのか?筆者が解説する。答えは「762nd」。「762th」は間違いだ。例えば日本語の「762周年」は英語で、「762nd Anniversary」となる。
762th?762nd?どっちが正しい?「762」の英語の序数を徹底解説
記事内に広告が含まれています。
英語で「762」の序数を表記する際、「762th」と「762nd」で迷うことがある。どちらが正しいのか?筆者が解説する。答えは「762nd」。「762th」は間違いだ。例えば日本語の「762周年」は英語で、「762nd Anniversary」となる。
コメント