英語で「722」の序数を表記する際、「722th」と「722nd」で迷うことがある。どちらが正しいのか?筆者が解説する。答えは「722nd」。「722th」は間違いだ。例えば日本語の「722周年」は英語で、「722nd Anniversary」となる。
722th?722nd?どっちが正しい?「722」の英語の序数を徹底解説
記事内に広告が含まれています。
英語で「722」の序数を表記する際、「722th」と「722nd」で迷うことがある。どちらが正しいのか?筆者が解説する。答えは「722nd」。「722th」は間違いだ。例えば日本語の「722周年」は英語で、「722nd Anniversary」となる。
コメント