英語で「393」の序数を表記する際、「393th」と「393rd」で迷うことがある。どちらが正しいのか?筆者が解説する。答えは「393rd」。「393th」は間違いだ。例えば日本語の「393周年」は英語で、「393rd Anniversary」となる。
目次
英語で「393」の序数を表記する際、「393th」と「393rd」で迷うことがある。どちらが正しいのか?筆者が解説する。答えは「393rd」。「393th」は間違いだ。例えば日本語の「393周年」は英語で、「393rd Anniversary」となる。
コメント