英語で「292」の序数を表記する際、「292th」と「292nd」で迷うことがある。どちらが正しいのか?筆者が解説する。答えは「292nd」。「292th」は間違いだ。例えば日本語の「292周年」は英語で、「292nd Anniversary」となる。
292th?292nd?どっちが正しい?「292」の英語の序数を徹底解説
記事内に広告が含まれています。
英語で「292」の序数を表記する際、「292th」と「292nd」で迷うことがある。どちらが正しいのか?筆者が解説する。答えは「292nd」。「292th」は間違いだ。例えば日本語の「292周年」は英語で、「292nd Anniversary」となる。
コメント