英語で「281」の序数を表記する際、「281th」と「281st」で迷うことがある。どちらが正しいのか?筆者が解説する。答えは「281st」。「281th」は間違いだ。例えば日本語の「281周年」は英語で、「281st Anniversary」となる。
281th?281st?どっちが正しい?「281」の英語の序数を徹底解説
記事内に広告が含まれています。
英語で「281」の序数を表記する際、「281th」と「281st」で迷うことがある。どちらが正しいのか?筆者が解説する。答えは「281st」。「281th」は間違いだ。例えば日本語の「281周年」は英語で、「281st Anniversary」となる。
コメント