英語で「41」の序数を表記する際、「41th」と「41st」で迷うことがある。どちらが正しいのか?筆者が解説する。
答えは「41st」。「41th」は間違いだ。例えば日本語の「41周年」は英語で、「41st Anniversary」となる。
目次
英語で「41」の序数を表記する際、「41th」と「41st」で迷うことがある。どちらが正しいのか?筆者が解説する。
答えは「41st」。「41th」は間違いだ。例えば日本語の「41周年」は英語で、「41st Anniversary」となる。
コメント