英語で「192」の序数を表記する際、「192th」と「192nd」で迷うことがある。どちらが正しいのか?筆者が解説する。答えは「192nd」。「192th」は間違いだ。例えば日本語の「192周年」は英語で、「192nd Anniversary」となる。
192th?192nd?どっちが正しい?「192」の英語の序数を徹底解説
記事内に広告が含まれています。
英語で「192」の序数を表記する際、「192th」と「192nd」で迷うことがある。どちらが正しいのか?筆者が解説する。答えは「192nd」。「192th」は間違いだ。例えば日本語の「192周年」は英語で、「192nd Anniversary」となる。
コメント