英語で「123」の序数を表記する際、「123th」と「123rd」で迷うことがある。どちらが正しいのか?筆者が解説する。答えは「123rd」。「123th」は間違いだ。例えば日本語の「123周年」は英語で、「123rd Anniversary」となる。
123th?123rd?どっちが正しい?「123」の英語の序数を徹底解説
記事内に広告が含まれています。
英語で「123」の序数を表記する際、「123th」と「123rd」で迷うことがある。どちらが正しいのか?筆者が解説する。答えは「123rd」。「123th」は間違いだ。例えば日本語の「123周年」は英語で、「123rd Anniversary」となる。
コメント