英語で「103」の序数を表記する際、「103th」と「103rd」で迷うことがある。どちらが正しいのか?筆者が解説する。答えは「103rd」。「103th」は間違いだ。例えば日本語の「103周年」は英語で、「103rd Anniversary」となる。
103th?103rd?どっちが正しい?「103」の英語の序数を徹底解説
記事内に広告が含まれています。
英語で「103」の序数を表記する際、「103th」と「103rd」で迷うことがある。どちらが正しいのか?筆者が解説する。答えは「103rd」。「103th」は間違いだ。例えば日本語の「103周年」は英語で、「103rd Anniversary」となる。
コメント