英語で「972」の序数を表記する際、「972th」と「972nd」で迷うことがある。どちらが正しいのか?筆者が解説する。答えは「972nd」。「972th」は間違いだ。例えば日本語の「972周年」は英語で、「972nd Anniversary」となる。
972th?972nd?どっちが正しい?「972」の英語の序数を徹底解説
記事内に広告が含まれています。
英語で「972」の序数を表記する際、「972th」と「972nd」で迷うことがある。どちらが正しいのか?筆者が解説する。答えは「972nd」。「972th」は間違いだ。例えば日本語の「972周年」は英語で、「972nd Anniversary」となる。
コメント