英語で「971」の序数を表記する際、「971th」と「971st」で迷うことがある。どちらが正しいのか?筆者が解説する。答えは「971st」。「971th」は間違いだ。例えば日本語の「971周年」は英語で、「971st Anniversary」となる。
971th?971st?どっちが正しい?「971」の英語の序数を徹底解説
記事内に広告が含まれています。
英語で「971」の序数を表記する際、「971th」と「971st」で迷うことがある。どちらが正しいのか?筆者が解説する。答えは「971st」。「971th」は間違いだ。例えば日本語の「971周年」は英語で、「971st Anniversary」となる。
コメント