英語で「932」の序数を表記する際、「932th」と「932nd」で迷うことがある。どちらが正しいのか?筆者が解説する。答えは「932nd」。「932th」は間違いだ。例えば日本語の「932周年」は英語で、「932nd Anniversary」となる。
932th?932nd?どっちが正しい?「932」の英語の序数を徹底解説
記事内に広告が含まれています。
英語で「932」の序数を表記する際、「932th」と「932nd」で迷うことがある。どちらが正しいのか?筆者が解説する。答えは「932nd」。「932th」は間違いだ。例えば日本語の「932周年」は英語で、「932nd Anniversary」となる。
コメント