英語で「931」の序数を表記する際、「931th」と「931st」で迷うことがある。どちらが正しいのか?筆者が解説する。答えは「931st」。「931th」は間違いだ。例えば日本語の「931周年」は英語で、「931st Anniversary」となる。
目次
英語で「931」の序数を表記する際、「931th」と「931st」で迷うことがある。どちらが正しいのか?筆者が解説する。答えは「931st」。「931th」は間違いだ。例えば日本語の「931周年」は英語で、「931st Anniversary」となる。
コメント