英語で「902」の序数を表記する際、「902th」と「902nd」で迷うことがある。どちらが正しいのか?筆者が解説する。答えは「902nd」。「902th」は間違いだ。例えば日本語の「902周年」は英語で、「902nd Anniversary」となる。
902th?902nd?どっちが正しい?「902」の英語の序数を徹底解説
記事内に広告が含まれています。
英語で「902」の序数を表記する際、「902th」と「902nd」で迷うことがある。どちらが正しいのか?筆者が解説する。答えは「902nd」。「902th」は間違いだ。例えば日本語の「902周年」は英語で、「902nd Anniversary」となる。
コメント