英語で「892」の序数を表記する際、「892th」と「892nd」で迷うことがある。どちらが正しいのか?筆者が解説する。答えは「892nd」。「892th」は間違いだ。例えば日本語の「892周年」は英語で、「892nd Anniversary」となる。
892th?892nd?どっちが正しい?「892」の英語の序数を徹底解説
記事内に広告が含まれています。
英語で「892」の序数を表記する際、「892th」と「892nd」で迷うことがある。どちらが正しいのか?筆者が解説する。答えは「892nd」。「892th」は間違いだ。例えば日本語の「892周年」は英語で、「892nd Anniversary」となる。
コメント