英語で「882」の序数を表記する際、「882th」と「882nd」で迷うことがある。どちらが正しいのか?筆者が解説する。答えは「882nd」。「882th」は間違いだ。例えば日本語の「882周年」は英語で、「882nd Anniversary」となる。
882th?882nd?どっちが正しい?「882」の英語の序数を徹底解説
記事内に広告が含まれています。
英語で「882」の序数を表記する際、「882th」と「882nd」で迷うことがある。どちらが正しいのか?筆者が解説する。答えは「882nd」。「882th」は間違いだ。例えば日本語の「882周年」は英語で、「882nd Anniversary」となる。
コメント