英語で「873」の序数を表記する際、「873th」と「873rd」で迷うことがある。どちらが正しいのか?筆者が解説する。答えは「873rd」。「873th」は間違いだ。例えば日本語の「873周年」は英語で、「873rd Anniversary」となる。
873th?873rd?どっちが正しい?「873」の英語の序数を徹底解説
記事内に広告が含まれています。
英語で「873」の序数を表記する際、「873th」と「873rd」で迷うことがある。どちらが正しいのか?筆者が解説する。答えは「873rd」。「873th」は間違いだ。例えば日本語の「873周年」は英語で、「873rd Anniversary」となる。
コメント