英語で「851」の序数を表記する際、「851th」と「851st」で迷うことがある。どちらが正しいのか?筆者が解説する。答えは「851st」。「851th」は間違いだ。例えば日本語の「851周年」は英語で、「851st Anniversary」となる。
851th?851st?どっちが正しい?「851」の英語の序数を徹底解説
記事内に広告が含まれています。
英語で「851」の序数を表記する際、「851th」と「851st」で迷うことがある。どちらが正しいのか?筆者が解説する。答えは「851st」。「851th」は間違いだ。例えば日本語の「851周年」は英語で、「851st Anniversary」となる。
コメント