英語で「761」の序数を表記する際、「761th」と「761st」で迷うことがある。どちらが正しいのか?筆者が解説する。答えは「761st」。「761th」は間違いだ。例えば日本語の「761周年」は英語で、「761st Anniversary」となる。
761th?761st?どっちが正しい?「761」の英語の序数を徹底解説
記事内に広告が含まれています。
英語で「761」の序数を表記する際、「761th」と「761st」で迷うことがある。どちらが正しいのか?筆者が解説する。答えは「761st」。「761th」は間違いだ。例えば日本語の「761周年」は英語で、「761st Anniversary」となる。
コメント