英語で「731」の序数を表記する際、「731th」と「731st」で迷うことがある。どちらが正しいのか?筆者が解説する。答えは「731st」。「731th」は間違いだ。例えば日本語の「731周年」は英語で、「731st Anniversary」となる。
731th?731st?どっちが正しい?「731」の英語の序数を徹底解説
記事内に広告が含まれています。
英語で「731」の序数を表記する際、「731th」と「731st」で迷うことがある。どちらが正しいのか?筆者が解説する。答えは「731st」。「731th」は間違いだ。例えば日本語の「731周年」は英語で、「731st Anniversary」となる。
コメント