英語で「703」の序数を表記する際、「703th」と「703rd」で迷うことがある。どちらが正しいのか?筆者が解説する。答えは「703rd」。「703th」は間違いだ。例えば日本語の「703周年」は英語で、「703rd Anniversary」となる。
703th?703rd?どっちが正しい?「703」の英語の序数を徹底解説
記事内に広告が含まれています。
英語で「703」の序数を表記する際、「703th」と「703rd」で迷うことがある。どちらが正しいのか?筆者が解説する。答えは「703rd」。「703th」は間違いだ。例えば日本語の「703周年」は英語で、「703rd Anniversary」となる。
コメント