英語で「693」の序数を表記する際、「693th」と「693rd」で迷うことがある。どちらが正しいのか?筆者が解説する。答えは「693rd」。「693th」は間違いだ。例えば日本語の「693周年」は英語で、「693rd Anniversary」となる。
693th?693rd?どっちが正しい?「693」の英語の序数を徹底解説
記事内に広告が含まれています。
英語で「693」の序数を表記する際、「693th」と「693rd」で迷うことがある。どちらが正しいのか?筆者が解説する。答えは「693rd」。「693th」は間違いだ。例えば日本語の「693周年」は英語で、「693rd Anniversary」となる。
コメント