英語で「692」の序数を表記する際、「692th」と「692nd」で迷うことがある。どちらが正しいのか?筆者が解説する。答えは「692nd」。「692th」は間違いだ。例えば日本語の「692周年」は英語で、「692nd Anniversary」となる。
692th?692nd?どっちが正しい?「692」の英語の序数を徹底解説
記事内に広告が含まれています。
英語で「692」の序数を表記する際、「692th」と「692nd」で迷うことがある。どちらが正しいのか?筆者が解説する。答えは「692nd」。「692th」は間違いだ。例えば日本語の「692周年」は英語で、「692nd Anniversary」となる。
コメント