英語で「632」の序数を表記する際、「632th」と「632nd」で迷うことがある。どちらが正しいのか?筆者が解説する。答えは「632nd」。「632th」は間違いだ。例えば日本語の「632周年」は英語で、「632nd Anniversary」となる。
632th?632nd?どっちが正しい?「632」の英語の序数を徹底解説
記事内に広告が含まれています。
英語で「632」の序数を表記する際、「632th」と「632nd」で迷うことがある。どちらが正しいのか?筆者が解説する。答えは「632nd」。「632th」は間違いだ。例えば日本語の「632周年」は英語で、「632nd Anniversary」となる。
コメント