英語で「621」の序数を表記する際、「621th」と「621st」で迷うことがある。どちらが正しいのか?筆者が解説する。答えは「621st」。「621th」は間違いだ。例えば日本語の「621周年」は英語で、「621st Anniversary」となる。
目次
英語で「621」の序数を表記する際、「621th」と「621st」で迷うことがある。どちらが正しいのか?筆者が解説する。答えは「621st」。「621th」は間違いだ。例えば日本語の「621周年」は英語で、「621st Anniversary」となる。
コメント