英語で「603」の序数を表記する際、「603th」と「603rd」で迷うことがある。どちらが正しいのか?筆者が解説する。答えは「603rd」。「603th」は間違いだ。例えば日本語の「603周年」は英語で、「603rd Anniversary」となる。
603th?603rd?どっちが正しい?「603」の英語の序数を徹底解説
記事内に広告が含まれています。
英語で「603」の序数を表記する際、「603th」と「603rd」で迷うことがある。どちらが正しいのか?筆者が解説する。答えは「603rd」。「603th」は間違いだ。例えば日本語の「603周年」は英語で、「603rd Anniversary」となる。
コメント