英語で「602」の序数を表記する際、「602th」と「602nd」で迷うことがある。どちらが正しいのか?筆者が解説する。答えは「602nd」。「602th」は間違いだ。例えば日本語の「602周年」は英語で、「602nd Anniversary」となる。
602th?602nd?どっちが正しい?「602」の英語の序数を徹底解説
記事内に広告が含まれています。
英語で「602」の序数を表記する際、「602th」と「602nd」で迷うことがある。どちらが正しいのか?筆者が解説する。答えは「602nd」。「602th」は間違いだ。例えば日本語の「602周年」は英語で、「602nd Anniversary」となる。
コメント