英語で「593」の序数を表記する際、「593th」と「593rd」で迷うことがある。どちらが正しいのか?筆者が解説する。答えは「593rd」。「593th」は間違いだ。例えば日本語の「593周年」は英語で、「593rd Anniversary」となる。
目次
英語で「593」の序数を表記する際、「593th」と「593rd」で迷うことがある。どちらが正しいのか?筆者が解説する。答えは「593rd」。「593th」は間違いだ。例えば日本語の「593周年」は英語で、「593rd Anniversary」となる。
コメント