英語で「521」の序数を表記する際、「521th」と「521st」で迷うことがある。どちらが正しいのか?筆者が解説する。答えは「521st」。「521th」は間違いだ。例えば日本語の「521周年」は英語で、「521st Anniversary」となる。
521th?521st?どっちが正しい?「521」の英語の序数を徹底解説
記事内に広告が含まれています。
英語で「521」の序数を表記する際、「521th」と「521st」で迷うことがある。どちらが正しいのか?筆者が解説する。答えは「521st」。「521th」は間違いだ。例えば日本語の「521周年」は英語で、「521st Anniversary」となる。
コメント