英語で「491」の序数を表記する際、「491th」と「491st」で迷うことがある。どちらが正しいのか?筆者が解説する。答えは「491st」。「491th」は間違いだ。例えば日本語の「491周年」は英語で、「491st Anniversary」となる。
491th?491st?どっちが正しい?「491」の英語の序数を徹底解説
記事内に広告が含まれています。
英語で「491」の序数を表記する際、「491th」と「491st」で迷うことがある。どちらが正しいのか?筆者が解説する。答えは「491st」。「491th」は間違いだ。例えば日本語の「491周年」は英語で、「491st Anniversary」となる。
コメント