MENU

361th?361st?どっちが正しい?「361」の英語の序数を徹底解説

英語で「361」の序数を表記する際、「361th」と「361st」で迷うことがある。どちらが正しいのか?筆者が解説する。答えは「361st」。「361th」は間違いだ。例えば日本語の「361周年」は英語で、「361st Anniversary」となる。

よかったらシェアしてね!
  • URLをコピーしました!
  • URLをコピーしました!

この記事を書いた人

八乙女ワタルは、フリーランスのプロブロガー。経歴5年目。20代後半。都内在住。計20サイトを運営している。日常のノウハウからサッカー、音楽、考察、批評などに造詣が深い。

コメント

コメントする

目次