英語で「343」の序数を表記する際、「343th」と「343rd」で迷うことがある。どちらが正しいのか?筆者が解説する。答えは「343rd」。「343th」は間違いだ。例えば日本語の「343周年」は英語で、「343rd Anniversary」となる。
343th?343rd?どっちが正しい?「343」の英語の序数を徹底解説
記事内に広告が含まれています。
英語で「343」の序数を表記する際、「343th」と「343rd」で迷うことがある。どちらが正しいのか?筆者が解説する。答えは「343rd」。「343th」は間違いだ。例えば日本語の「343周年」は英語で、「343rd Anniversary」となる。
コメント