英語で「302」の序数を表記する際、「302th」と「302nd」で迷うことがある。どちらが正しいのか?筆者が解説する。答えは「302nd」。「302th」は間違いだ。例えば日本語の「302周年」は英語で、「302nd Anniversary」となる。
302th?302nd?どっちが正しい?「302」の英語の序数を徹底解説
記事内に広告が含まれています。
英語で「302」の序数を表記する際、「302th」と「302nd」で迷うことがある。どちらが正しいのか?筆者が解説する。答えは「302nd」。「302th」は間違いだ。例えば日本語の「302周年」は英語で、「302nd Anniversary」となる。
コメント