英語で「301」の序数を表記する際、「301th」と「301st」で迷うことがある。どちらが正しいのか?筆者が解説する。答えは「301st」。「301th」は間違いだ。例えば日本語の「301周年」は英語で、「301st Anniversary」となる。
301th?301st?どっちが正しい?「301」の英語の序数を徹底解説
記事内に広告が含まれています。
英語で「301」の序数を表記する際、「301th」と「301st」で迷うことがある。どちらが正しいのか?筆者が解説する。答えは「301st」。「301th」は間違いだ。例えば日本語の「301周年」は英語で、「301st Anniversary」となる。
コメント