英語で「233」の序数を表記する際、「233th」と「233rd」で迷うことがある。どちらが正しいのか?筆者が解説する。答えは「233rd」。「233th」は間違いだ。例えば日本語の「233周年」は英語で、「233rd Anniversary」となる。
233th?233rd?どっちが正しい?「233」の英語の序数を徹底解説
記事内に広告が含まれています。
英語で「233」の序数を表記する際、「233th」と「233rd」で迷うことがある。どちらが正しいのか?筆者が解説する。答えは「233rd」。「233th」は間違いだ。例えば日本語の「233周年」は英語で、「233rd Anniversary」となる。
コメント