英語

序数

632th?632nd?どっちが正しい?「632」の英語の序数を徹底解説

英語で「632」の序数を表記する際、「632th」と「632nd」で迷うことがある。どちらが正しいのか?筆者が解説する。答えは「632nd」。「632th」は間違いだ。例えば日本語の「632周年」は英語で、「632nd Anniversar...
序数

572th?572nd?どっちが正しい?「572」の英語の序数を徹底解説

英語で「572」の序数を表記する際、「572th」と「572nd」で迷うことがある。どちらが正しいのか?筆者が解説する。答えは「572nd」。「572th」は間違いだ。例えば日本語の「572周年」は英語で、「572nd Anniversar...
序数

633th?633rd?どっちが正しい?「633」の英語の序数を徹底解説

英語で「633」の序数を表記する際、「633th」と「633rd」で迷うことがある。どちらが正しいのか?筆者が解説する。答えは「633rd」。「633th」は間違いだ。例えば日本語の「633周年」は英語で、「633rd Anniversar...
序数

573th?573rd?どっちが正しい?「573」の英語の序数を徹底解説

英語で「573」の序数を表記する際、「573th」と「573rd」で迷うことがある。どちらが正しいのか?筆者が解説する。答えは「573rd」。「573th」は間違いだ。例えば日本語の「573周年」は英語で、「573rd Anniversar...
序数

641th?641st?どっちが正しい?「641」の英語の序数を徹底解説

英語で「641」の序数を表記する際、「641th」と「641st」で迷うことがある。どちらが正しいのか?筆者が解説する。答えは「641st」。「641th」は間違いだ。例えば日本語の「641周年」は英語で、「641st Anniversar...
序数

581th?581st?どっちが正しい?「581」の英語の序数を徹底解説

英語で「581」の序数を表記する際、「581th」と「581st」で迷うことがある。どちらが正しいのか?筆者が解説する。答えは「581st」。「581th」は間違いだ。例えば日本語の「581周年」は英語で、「581st Anniversar...
序数

642th?642nd?どっちが正しい?「642」の英語の序数を徹底解説

英語で「642」の序数を表記する際、「642th」と「642nd」で迷うことがある。どちらが正しいのか?筆者が解説する。答えは「642nd」。「642th」は間違いだ。例えば日本語の「642周年」は英語で、「642nd Anniversar...
序数

582th?582nd?どっちが正しい?「582」の英語の序数を徹底解説

英語で「582」の序数を表記する際、「582th」と「582nd」で迷うことがある。どちらが正しいのか?筆者が解説する。答えは「582nd」。「582th」は間違いだ。例えば日本語の「582周年」は英語で、「582nd Anniversar...
序数

643th?643rd?どっちが正しい?「643」の英語の序数を徹底解説

英語で「643」の序数を表記する際、「643th」と「643rd」で迷うことがある。どちらが正しいのか?筆者が解説する。答えは「643rd」。「643th」は間違いだ。例えば日本語の「643周年」は英語で、「643rd Anniversar...
序数

403th?403rd?どっちが正しい?「403」の英語の序数を徹底解説

英語で「403」の序数を表記する際、「403th」と「403rd」で迷うことがある。どちらが正しいのか?筆者が解説する。答えは「403rd」。「403th」は間違いだ。例えば日本語の「403周年」は英語で、「403rd Anniversar...