英語で「922」の序数を表記する際、「922th」と「922nd」で迷うことがある。どちらが正しいのか?筆者が解説する。答えは「922nd」。「922th」は間違いだ。例えば日本語の「922周年」は英語で、「922nd Anniversary」となる。
922th?922nd?どっちが正しい?「922」の英語の序数を徹底解説
記事内に広告が含まれています。
英語で「922」の序数を表記する際、「922th」と「922nd」で迷うことがある。どちらが正しいのか?筆者が解説する。答えは「922nd」。「922th」は間違いだ。例えば日本語の「922周年」は英語で、「922nd Anniversary」となる。
コメント