英語で「551」の序数を表記する際、「551th」と「551st」で迷うことがある。どちらが正しいのか?筆者が解説する。答えは「551st」。「551th」は間違いだ。例えば日本語の「551周年」は英語で、「551st Anniversary」となる。
551th?551st?どっちが正しい?「551」の英語の序数を徹底解説
記事内に広告が含まれています。
英語で「551」の序数を表記する際、「551th」と「551st」で迷うことがある。どちらが正しいのか?筆者が解説する。答えは「551st」。「551th」は間違いだ。例えば日本語の「551周年」は英語で、「551st Anniversary」となる。
コメント